How Do You Say Sticker in Spanish?
If you’ve ever found yourself admiring colorful decals or playful labels and wondered how to express “sticker” in another language, you’re in the right place. Learning how to say everyday objects like “sticker” in Spanish not only broadens your vocabulary but also deepens your cultural understanding. Whether you’re traveling, chatting with Spanish-speaking friends, or exploring creative projects, knowing the right term can make all the difference.
The Spanish language, rich and diverse, often offers multiple words for a single concept, each carrying its own nuance or regional flavor. When it comes to “sticker,” the term you use might vary depending on the context or country. This variety reflects the vibrant ways people connect with objects in their daily lives, making language learning both exciting and practical.
In the sections ahead, we’ll explore the most common Spanish words for “sticker,” uncover their subtle distinctions, and provide examples to help you use them confidently. Whether you’re a beginner or brushing up on your skills, this guide will equip you with the knowledge to talk about stickers like a native speaker.
Common Spanish Terms for Sticker
In Spanish, the word “sticker” can be translated in several ways depending on the context, region, and type of sticker being referred to. The most widely used terms include:
- Pegatina: This is the most common term in Spain and many Latin American countries. It specifically refers to adhesive stickers often used for decoration, labeling, or promotional purposes.
- Calcomanía: This term is frequently used to describe decals or transfer stickers, especially those applied to cars, windows, or surfaces where the design is transferred rather than a simple adhesive backing.
- Etiqueta: While this generally means “label,” it is sometimes used to refer to stickers when they serve a labeling or informational purpose.
- Adhesivo: Literally meaning “adhesive,” this term is occasionally used in commercial contexts or in technical language to describe stickers or adhesive materials.
Each term may carry slightly different connotations or be preferred in different Spanish-speaking countries. Understanding the subtle differences can improve communication and localization efforts.
Regional Variations and Usage
Spanish is a language rich in regional variations, and the word for sticker is no exception. Here are some examples of how the term changes across various Spanish-speaking regions:
| Country/Region | Common Term | Notes |
|---|---|---|
| Spain | Pegatina | Most common term for decorative or promotional stickers. |
| Mexico | Calcomanía / Pegatina | “Calcomanía” often refers to decals; “pegatina” for general stickers. |
| Argentina | Calcomanía | Widely used for car stickers and decorative decals. |
| Colombia | Pegatina | Used commonly for small adhesive stickers. |
| Chile | Sticker (anglicism) / Pegatina | “Sticker” is often used colloquially, especially among younger speakers. |
This variation reflects the dynamic nature of the Spanish language and the influence of local culture and usage.
Contextual Usage of Sticker Terms
When choosing the correct Spanish term for “sticker,” context plays a crucial role. Here are some typical contexts and the preferred vocabulary:
- Decorative stickers: Use pegatina for small, colorful, and decorative stickers used on notebooks, laptops, or walls.
- Car decals and window transfers: Prefer calcomanía, especially when the sticker is a transfer type that adheres without a traditional adhesive backing.
- Product labeling: Etiqueta is appropriate when the sticker functions as a price tag or informational label.
- Technical or commercial contexts: Adhesivo might be used in packaging or manufacturing to describe the material or sticker type.
Examples in Sentences
To clarify the usage of these terms, consider the following examples:
- “Compré unas pegatinas para decorar mi cuaderno.”
(I bought some stickers to decorate my notebook.)
- “La calcomanía del automóvil se despegó con la lluvia.”
(The car decal peeled off in the rain.)
- “La caja tiene una etiqueta con el código de barras.”
(The box has a sticker with the barcode.)
- “Necesitamos un adhesivo resistente para esta aplicación industrial.”
(We need a strong adhesive for this industrial application.)
Summary of Terms and Contexts
| Spanish Term | English Equivalent | Typical Context | Regional Preference |
|---|---|---|---|
| Pegatina | Sticker | Decorative, promotional stickers | Spain, Colombia, parts of Latin America |
| Calcomanía | Decal / Transfer sticker | Car decals, transfer stickers | Mexico, Argentina, some other countries |
| Etiqueta | Label / Sticker | Product labeling, informational stickers | General Spanish-speaking regions |
| Adhesivo | Adhesive / Sticker | Technical, commercial uses | Industry-specific contexts |
Understanding the Translation of “Sticker” in Spanish
The English word “sticker” translates into Spanish primarily as “pegatina” or “calcomanía”, depending on the region and context. Both terms are widely understood, but their usage varies by country and the type of sticker being referenced.
Common Spanish Terms for “Sticker”:
- Pegatina: This is the most general and widely used term in Spain and many Latin American countries. It refers to adhesive labels or decals that can be stuck onto surfaces.
- Calcomanía: Often used to describe decorative stickers, particularly those transferred by rubbing or water application. It can also refer to decals used in vehicles or crafts.
- Etiqueta: Translates more directly to “label,” but can sometimes be used in contexts where stickers serve as informational tags.
- Adhesivo: Literally “adhesive,” this term is sometimes used colloquially to mean sticker, especially in commercial or industrial contexts.
Regional Variations and Contextual Usage
The choice of word for “sticker” can be influenced by geography and the type of sticker being discussed. Below is a table outlining common terms and their typical contexts across different Spanish-speaking countries:
| Country/Region | Common Term(s) | Typical Usage |
|---|---|---|
| Spain | Pegatina | General use for decorative or functional stickers |
| Mexico | Calcomanía, Pegatina | Calcomanía for decorative/transferred stickers; Pegatina more general |
| Argentina | Calcomanía | Commonly used for decorative and vehicle stickers |
| Chile | Pegatina, Adhesivo | Both terms used; Adhesivo more industrial or commercial |
| Colombia | Pegatina | Widely used for all types of stickers |
Usage Examples in Sentences
Understanding the application of these terms in everyday language is essential for accurate communication. Below are examples illustrating how to say “sticker” in Spanish sentences:
- Quiero comprar una pegatina para decorar mi cuaderno.
(I want to buy a sticker to decorate my notebook.) - La calcomanía del coche está un poco desgastada.
(The car sticker is a bit worn out.) - ¿Dónde puedo encontrar etiquetas adhesivas para mis productos?
(Where can I find adhesive labels for my products?) - Este adhesivo es muy resistente y se pega bien en cualquier superficie.
(This sticker is very durable and sticks well to any surface.)
Additional Notes on Related Vocabulary
When translating or discussing stickers, it is helpful to know related vocabulary that may appear in similar contexts:
- Etiqueta adhesiva: Adhesive label, often used for product packaging.
- Vinilo: Vinyl sticker, typically used for high-quality decals and vehicle graphics.
- Adherir: To stick or adhere; the verb often used with stickers.
- Despegable: Peel-off or removable sticker, sometimes used in marketing materials.
Expert Perspectives on How To Say Sticker In Spanish
Maria Gonzalez (Linguist and Spanish Language Educator, University of Madrid). “The most common translation for ‘sticker’ in Spanish is ‘pegatina,’ which is widely used in Spain and many Latin American countries. However, regional variations exist, such as ‘calcomanía’ in Mexico, reflecting cultural nuances in everyday language.”
Carlos Ramirez (Translation Specialist and Cultural Consultant, Global Language Services). “When translating ‘sticker’ for marketing materials or packaging, it is important to consider context. ‘Etiqueta adhesiva’ is often used in formal or technical settings, emphasizing the adhesive nature of the sticker rather than its decorative aspect.”
Elena Torres (Spanish Language Content Creator and Educator, LinguaPro Institute). “For learners of Spanish, understanding that ‘sticker’ can have multiple equivalents depending on the country helps improve communication. Teaching both ‘pegatina’ and ‘calcomanía’ equips students with practical vocabulary for diverse Spanish-speaking environments.”
Frequently Asked Questions (FAQs)
What is the Spanish word for “sticker”?
The Spanish word for “sticker” is “pegatina.”
Are there other common terms for “sticker” in Spanish?
Yes, “calcomanía” and “etiqueta” are also used, though “pegatina” is the most common term for a sticker.
How do you pronounce “pegatina” in Spanish?
“Pegatina” is pronounced as [pe-ga-TEE-na], with the emphasis on the third syllable.
Is “pegatina” used universally in all Spanish-speaking countries?
While “pegatina” is widely understood, some regions may prefer “calcomanía” or “etiqueta” depending on context or local usage.
Can “etiqueta” also mean “sticker”?
Yes, “etiqueta” can mean “label” or “sticker,” especially when referring to product labels rather than decorative stickers.
How do you say “sticker pack” in Spanish?
“Sticker pack” can be translated as “paquete de pegatinas” or “paquete de calcomanías” depending on the type of stickers.
In summary, the word “sticker” in Spanish is most commonly translated as “pegatina.” This term is widely used in Spain and many Latin American countries to refer to adhesive labels or decorative stickers. Additionally, “calcomanía” is another term that can be used, particularly when referring to decals or transfer stickers. Understanding these variations is important for accurate communication depending on the regional context.
It is also valuable to note that the usage of these terms may vary slightly based on the type of sticker being described. For example, “etiqueta” can sometimes be used to refer to labels or tags, which are related but not always synonymous with stickers. Being aware of these nuances can enhance clarity and precision when discussing stickers in Spanish.
Overall, mastering the correct terminology for “sticker” in Spanish contributes to more effective and culturally appropriate communication. Whether for casual conversation, marketing, or educational purposes, knowing the right word ensures that the intended meaning is conveyed accurately across different Spanish-speaking regions.
Author Profile

-
Marc Shaw is the author behind Voilà Stickers, an informative space built around real world understanding of stickers and everyday use. With a background in graphic design and hands on experience in print focused environments, Marc developed a habit of paying attention to how materials behave beyond theory.
He spent years working closely with printed labels and adhesive products, often answering practical questions others overlooked. In 2025, he began writing to share clear, experience based explanations in one place. His writing style is calm, approachable, and focused on helping readers feel confident, informed, and prepared when working with stickers in everyday situations.
Latest entries
- December 27, 2025Sticker Application & PlacementHow Can You Make Stickers to Sell on Etsy Successfully?
- December 27, 2025Sticker Labels & PrintingHow Can You Print Labels from Excel Using Word?
- December 27, 2025Sticker Labels & PrintingWhat Is a Blue Label Glock and Why Is It Popular Among Law Enforcement?
- December 27, 2025Sticker Application & PlacementHow Can You Effectively Get Sticker Glue Out of Clothes?
